El 19
de octubre de 2013 el diseñador Sedomir Rodríguez de la Sierra, una
de las últimas incorporaciones al colectivo Tenerife Moda, inauguró su atelier y salón de belleza con la
presentación de su colección Amanecer.
Ahora, tras
su primer
aniversario, hemos querido entrevistar al equipo que hay detrás de la
firma para conocer de primera mano cómo han vivido este año de vida.
On 19th October 2013, the fashion designer Sedomir Rodríguez de la Sierra, one of the last admissions in the group Tenerife Moda, started his atelier &
beauty salon with the presentation of his collection Amanecer – Sunrise –.
Now, after the first anniversary of the firm, we
have decided to interview the team behind to know first-hand how they have
lived this year of life.
Lo que comenzó
como un hobby les ha llevado a vestir a misses, reinas de belleza,
reinas infantiles y candidatas a reina del Carnaval a lo largo de los últimos
10 años.
What started as a hobby has carried them to dress up
Misses, Beauty Queens, Infant Queens and candidates to Queen of Carnival along
last 10 years.
La
acogida que hemos tenido ha sido excelente. No esperábamos crecer tanto en tan
poco tiempo. Podemos decir que ha sido un año bastante bueno y que seguimos
luchando día tras día para llegar a lo más alto.
El “empujón” para abrir nos lo
dio Efraín Medina –Vicepresidente del Cabildo Insular de Tenerife –. Nos ayudó
con todo y nos apoyó – y nos apoya – muchísimo. Gracias a él y a Tenerife Moda
empezamos los trámites para abrir este espacio en julio de 2013 y ese octubre pudimos
celebrar la apertura.
The reception we have had has been
excellent. We didn’t wait to grow up so much so soon. It has been a very good year
and we will keep working day after day to reach for the stars.
Efraín Medina– Vice president of the Inter-Island Council
of Tenerife – gave us the “impulse” to open the store. He helped us with
everything we needed and he supported – and supports – us a lot. Thanks to him
and Tenerife Moda we started the administrative processing to open this
business on July 2013 and that October we could celebrate the opening.
Día de la inauguración / Opening Day - Imagen de / Image from The Curly Style
En la última
edición de la feria de bodas más importante de Tenerife, Feboda 2014, tuvimos la
oportunidad de ver desfilar una de sus colecciones de novia, en la que apostaron
por vestidos en tonos empolvados y llenos de movimiento.
On the last edition of the most important wedding fair
of Tenerife, Feboda 2014, we had the chance to watch on the catwalk one of
their bridal collections, where they bet on pastel tone and plenty of
movement dresses.
En
estos momentos están haciendo frente a la gran demanda de servicios, tanto en
el atelier como en el salón, que tienen para este Fin de Año. Precisamente, los hermanos Javier y Beatriz Gutiérrez son los encargados de asesorar a las
clientas en materia de peluquería y maquillaje para que se vean perfectas.
Currently, they are working hard to satisfy the great
demand of services for this New Year’s Eve in the both cases,
the atelier and the beauty salon. Precisely, the brothers Javier and Beatriz Gutiérrez are in
charge of advising the clients on matters of hairstyling and make up
to see themselves perfect.
Las
novias y las invitadas están encantadas con el servicio que ofrecemos, ya que
salen con el estilismo completo. También nos trasladamos a domicilio a
cualquiera de nuestras islas.
Además, hemos sido elegidos por
la firma cosmética Matriskin para ser su único punto de venta autorizado en
todo el norte de Tenerife y estamos muy orgullosos de ello.
Brides and guests are in love with
the services we offer, because they leave the store ready to go out. We also
move to the place of residence in any of our islands.
In addition, we have been chosen by the brand
Matriskin to be the only authorized point of distribution in the north of
Tenerife and we are very proud of that.
Entre sus
próximos proyectos se encuentran el VII Certamen de Jóvenes Diseñadores,
que tendrá lugar en marzo de 2015, y otros de promoción exterior.
Among their next projects, they will present a new
collection in VII Certamen de Jóvenes Diseñadores – Seventh Young Designers
Competition – on March 2015 and other projects of foreign promotion.
La
nueva colección que presentaremos en el certamen será distinta a lo que he diseñado
hasta ahora. Soy un alma inquieta y me gusta probar cosas diferentes.
También queremos comenzar con
una línea prêt-à-porter – por supuesto, sin abandonar la alta costura – y
movernos no solo dentro sino fuera de Canarias.
The new collection we will show in
the competition will be different to what I have designed previously. I am a
lively soul and I like proving different things.
We also want to start with a prêt-à-porter line – of course,
they will not abandon haute couture designs – and move in and out Canary
Islands.
Uno de los últimos vestidos de novia que ha diseñado
One of the last wedding dresses he has designed
Ctra.
Gral. 78, Edificio Palenzuela – La Victoria de Acentejo
+34 922
581 988
info@sedomirrodriguezdelasierra.com