Artesanía y moda se dan la mano en el nuevo espacio de M&M

Cinco firmas de artesanía pertenecientes al colectivo Tenerife Moda han sido elegidas para dar vida a un proyecto cuyas claves son la calidad y la exclusividad.

Five handicraft businesses belonging to Tenerife Moda group have been chosen to materialize a project whose key aspects are quality and exclusiveness.

Árbol de los deseos con piezas de los artesanos
Wishes Christmas tree with artisan’s pieces

En una rueda de prensa celebrada el pasado 10 de diciembre en la nueva tienda de Marco & María se dio a conocer este modelo sinérgico que permitirá al público adquirir piezas únicas de los artesanos Anastasia, Joyas & Design de Claudia Kurzweil, Juan Gil, Maru y Trama Textil.

A press conference was celebrated last 10th of December at Marco & María’s new store. There it was introduced this synergic model that will allow the public to buy unique pieces from artisans Anastasia, Joyas & Design by Claudia Kurzweil, Juan Gil, Maru and Trama Textil.


Tenemos que retroalimentarnos para tener un mayor desarrollo económico. La sinergia nos enriquece, nos favorece a todos.
Si el Plan Insular de Artesanía está teniendo resultados evidentes es porque los artesanos apuestan por la calidad. Su presencia en MOMAD Metrópolis 2014 fue un éxito y para nosotros es un orgullo ver cómo se valora lo hecho aquí, en Canarias – declaró el vicepresidente del Cabildo Insular de Tenerife, Efraín Medina.
Los diseñadores Marco Marrero y María Díaz expresaron su agradecimiento a los artistas y su ilusión con esta experiencia.
Estamos encantados de formar parte de esta emprendeduría. Es el principio de una gran colaboración que esperamos que continúe por mucho tiempo.
Elegimos a los que creemos que mejor encajan con nuestros productos porque sus creaciones encajan con vestidos de fiesta, de novia, … 

We have to feedback to get a better economic development. Synergy improve us, it favor everyone.
If Craftwork Insular Plan is having obvious results it’s because artisans bet on quality. Their presence on MOMAD Metrópolis 2014 was a success and it’s a proud to see how it’s valued what it’s made here, in Canary Islands – declared Efraín Medina, vice president of the Inter-Island Council of Tenerife.
The fashion designers Marco Marrero and María Díaz expressed their gratitude to the artists and their illusion with this experience.
We are pleased to take part in this undertaking. It’s the beginning of a great cooperation that we hope endures for a long time.
We choose artisans we think that fit better in with our products because their creations fit in with night dresses, wedding dresses,…


Anastasia Díaz, propietaria de la firma Anastasia, intervino en representación de los artesanos.
Efraín Medina tiene una visión increíble. Siempre se le ocurren ideas interesantes.
Para nosotros es un sueño poder estar aquí con Marco & María.
Es un experimento nuevo donde nosotros también vamos a poder descubrirnos.
            Esta es una pequeña muestra de lo que podéis encontrar en la tienda.

            Anastasia Díaz, owner of Anastasia, talked in representation of artists.
Efraín Medina has an amazing view. He always has interesting ideas.
To be here with Marco & María is a dream for us.
It’s a new experiment where we will also discover us.
            This is a sample of what you could find at the store.

Anastasia. Tocados coloridos / Colorful headdresses
Trama Textil. Chales / Shawls
Joyas & Design de Claudia Kurzweil. Anillo, pulseras y alfileres de corbata / Ring, bracelets and tie pins
Maru. Complementos de papel / Paper complements
Juan Gil. Colgantes y pendientes de estilo canario / Canary Islands traditional style inspired pendants and earrings

No hay comentarios :

Publicar un comentario